Ουάιλντερ Θόρντον (1897 – 1975)
O Θόρντον Ουάιλντερ [Thornton Niven Wilder, 17 Απριλίου 1897 – 7 Δεκεμβρίου 1975] ήταν Αμερικανός θεατρικός συγγραφέας και μυθιστοριογράφος. Πέρασε τα παιδικά του χρόνια σε πόλεις της Κίνας όπου ήταν πρόξενος ο πατέρας του, και σπούδασε στο Γέιλ, στην Αμερικανική Αρχαιολογική Σχολή της Ρώμης και στο Χάρβαρντ. Από το 1930 μέχρι το 1951 δίδαξε λογοτεχνία και ποίηση στα πανεπιστήμια Σικάγου και Χάρβαρντ. Κατά την διάρκεια του Β΄ Παγκοσμίου Πολέμου υπηρέτησε ως αξιωματικός της υπηρεσίας πληροφοριών της αεροπορίας.
Έγινε ευρύτατα γνωστός με το δεύτερό του μυθιστόρημα Το γεφύρι του Σαν Λούις Ρέι (1926) που του απέφερε και το βραβείο Πούλιτζερ. Ακόμη μεγαλύτερη επιτυχία ήταν το θεατρικό του έργο Η μικρή μας πόλη (1938), που κέρδισε κι αυτό το βραβείο Πούλιτζερ όπως και το Με τα δόντια (1942).
Ο Ουάιλντερ πρωτοτύπησε τόσο στο Γεφύρι του Σαν Λούις Ρέι (πέντε άνθρωποι πεθαίνουν όταν καταρρέει μια γέφυρα των Ίνκα στο Περού κι ένας μοναχός ψάχνει για την φιλοσοφική εξήγηση της μοίρας τους) όσο και στην Μικρή μας πόλη, όπου καταργεί τα σκηνικά, χρησιμοποιεί αφηγητή και απευθύνεται στο κοινό μέσω αυτού του τελευταίου αλλά και των ηθοποιών, επιτυγχάνοντας μια πολύ πειστική αναπαράσταση της σύγχρονής του αμερικανικής καθημερινότητας. Στο Με τα δόντια παρουσιάζονται οι εμπειρίες μιας ομάδας προσώπων τοποθετημένων σε διαφορετική σε κάθε σκηνή ιστορική περίοδο.
Έργα
Μυθιστορήματα
- The Cabala (Η Καμπάλα, 1926)
- The Bridge of San Luis Rey (Το γεφύρι του Σαν Λούις Ρέι, 1927)
- The Woman of Andros (Η γυναίκα της Άνδρου, 1930, βασισμένο στην Andria του Τερέντιου
- Heaven’s My Destination (Ο Παράδεισος είναι ο προορισμός μου, 1935)
- Ides of March (Οι Ειδοί του Μαρτίου, 1948, με θέμα την δολοφονία του Ιουλίου Καίσαρα)
- The Eighth Day (Η όγδοη μέρα, 1967)
- Theophilus North (1973)
Θεατρικά
(επιλογή)
- The Trumpet Shall Sound (Η σάλπιγγα θα ηχήσει, 1926)
- An Angel That Troubled the Waters (Ο Άγγελος που τάραξε τα νερά, 1928)
- The Long Christmas Dinner (Το μακρύ χριστουγεννιάτικο γεύμα, 1931, μονόπρακτο)
- Our Town (Η μικρή μας πόλη, 1938)
- The Merchant of Yonkers (Ο έμπορος του Γιόνκερς, 1938)
- The Skin of Our Teeth (Με τα δόντια, 1942)
- The Matchmaker (Η προξενήτρα, 1954, αναθεώρηση του The Merchant of Yonkers• διασκευάστηκε σε μιούζικαλ με τον τίτλο Hello, Dolly! )
- The Alcestiad: Or, A Life In The Sun (Η Αλκηστιάδα ή Μια ζωή στον ήλιο, 1955)
Ελληνικές μεταφράσεις
- Η Καμπάλα : Βασ.Καζαντζής ως Οι Απόκρυφοι (“Μ.Πεχλιβανίδης” χχ)
- Το γεφύρι του Σαν Λούις Ρέι : Μαρία Σολωμού (“Νεφέλη” 1982)
- Η γυναίκα της Άνδρου : Βασ.Καζαντζής (“Μ.Πεχλιβανίδης”, χχ)
- Οι Ειδοί του Μαρτίου : Ν.Κ. ως Το αίμα του Καίσαρα (“Σ.Ι.Ζαχαρόπουλος”, 1992)
Latest posts by dromena (see all)
- ΣΕΛΙΔΕΣ ΑΠΟ ΤΟ ΑΡΧΕΙΟ ΜΑΣ : Τζωρτζ Μπέρναρ Σω. Εικονοκλάστης και ηθικολόγος - 29 Νοεμβρίου, 2024
- Κυκλοφορεί σε μετάφραση του Καθηγητή Βάιου Λιαπή το βιβλίο «Το Αρχαίο Θέατρο μέσα από τις Πηγές» - 14 Νοεμβρίου, 2024
- ΣΕΛΙΔΕΣ ΑΠΟ ΤΟ ΑΡΧΕΙΟ ΜΑΣ : Η Αυλή των Θαυμάτων (3) - 11 Νοεμβρίου, 2024
- ΣΕΛΙΔΕΣ ΑΠΟ ΤΟ ΑΡΧΕΙΟ ΜΑΣ : Η Αυλή των Θαυμάτων (2) - 10 Νοεμβρίου, 2024
- ΣΕΛΙΔΕΣ ΑΠΟ ΤΟ ΑΡΧΕΙΟ ΜΑΣ : Η Αυλή των Θαυμάτων (1) - 10 Νοεμβρίου, 2024